Übersetzen von Botschaften Verständlich zu kommunizieren ist nicht leicht. Diese Erfahrung muss fast jeder machen, der vor der Aufgabe sitzt, …
übersetzen
7 Fakten zur Bibelübersetzung
70 Übersetzer übersetzten aus dem Hebräischen Altgriechisch war die erste Sprache, in die die Tora, ein Kernstück der späteren hebräischen …
Die deutsche Sprache in Deutschland, Österreich und der Schweiz
Deutsch ist meistgesprochene Muttersprache in der EU Zwar sind die aktuell weltweit 185 Millionen Menschen mit Deutsch als Mutter-, Zweit- …
Corporate Language: Unternehmenskommunikation und Übersetzungen
Übersetzungsbüro als Mittler der Corporate Language Eine starke Marke lebt von ihrem überzeugenden Auftritt. Dazu gehört neben ihrem optischen Erscheinungsbild …
Was ist Übersetzen in die Leichte Sprache?
Immer öfter werden von unserem Berufsverband, dem Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer, Workshops zum Thema „Übersetzen in die leichte Sprache“ angeboten. Der Bedarf …
„Panikherz“, eine literarische Autobiografie
Udo Lindenbergs Orchester der Panik Literatur und Kultur laufen phasenweise ab. Wer die 1970er Jahre erlebt hat, weiß vielleicht nicht, …
Gebärdensprachdolmetscher – fünf Fakten über den Beruf
Gebärdensprachdolmetscher sind gesucht, weil Gebärdensprachen eigene Sprachen sind Gehörlose Menschen stehen vor großen Schwierigkeiten. Sie müssen eine Laut-Sprache verstehen und …