SATZGEWINN » Sprachen » Europäische Sprachen » Übersetzungen Deutsch-Slowakisch und Slowakisch-Deutsch

Deutsch-Slowakisch-Übersetzungen können Türen öffnen…

Deutschland ist für die Slowakei sowohl der wichtigste Export- als auch der wichtigste Importpartner.
Gehandelt werden in erster Linie Transportmittel, Maschinen und unedle Metalle ebenso wie Textilien, Papier, Nahrungs- und Genussmittel…Gehört Ihr Unternehmen einer dieser Branchen an, ist die Expansion in Richtung Slowakei sicherlich interessant. Lassen Sie sich nicht von existierenden Sprachbarrieren abhalten! Professionelle Deutsch-Slowakisch-Übersetzungen erleichtern Arbeitsabläufe und die Kommunikation erheblich und ermöglichen einen reibungslosen Austausch von Informationen, Waren und Dienstleistungen. SATZGEWINN® steht Ihnen als Kommunikationspartner gerne zur Seite.

Slowakische Dokumente werden auch in Tschechien anerkannt

Die slowakische Sprache ist gemeinsam mit Tschechisch, Polnisch und Sorbisch eine der westslawischen Sprachen: Weltweit sprechen nur etwa sieben Millionen Menschen Slowakisch, davon allein zwei Millionen aus der Slowakei stammende Auswanderer in Nordamerika. Slowakisch ist zwar nur in der Slowakei selbst Amtssprache, doch auch in Polen, Österreich, Rumänien, Tschechien und Ungarn gilt die slowakische Sprache als anerkannte Minderheitensprache. In Tschechien haben slowakische Dokumente sogar ohne Übersetzung Gültigkeit!

Slowakisch zu erlernen, ist für deutsche Muttersprachler besonders schwierig

Eine Besonderheit der slowakischen Sprache ist der gemeinsame Ursprung mit der tschechischen Sprache. Bedingt durch die geopolitische Lage im 20. Jahrhundert ist auch heute noch eine Verständigung zwischen Tschechen und Slowaken gut möglich. Unterschiede ergeben sich meist erst, wenn es inhaltlich um aktuelle Themen geht oder wenn regionale Dialekte Anwendung finden. Das Erlernen der slowakischen Sprache ist für Menschen ohne Erfahrung in slawischen Sprachen recht schwer. Allein sechs grammatikalische Fälle sind für uns Deutsche sehr ungewöhnlich. Die perfekte Aussprache und das einwandfreie Formulieren von Texten sind nicht leicht – in keiner Sprache. Vertrauen Sie daher auf das Können und das Fachwissen unserer Übersetzer für Slowakisch und Deutsch und überzeugen Sie sich von dem hervorragenden Service bei SATZGEWINN®.

Übersetzungsbüro für Slowakisch

Als Übersetzungsbüro für Slowakisch bietet Ihnen SATZGEWINN® Übersetzungen vom Deutschen ins Slowakische und vom Slowakischen ins Deutsche, speziell für Ihre Branche. Benötigen Sie für den Austausch mit Ihren Geschäftskontakten kompetente und erfahrene Slowakisch-Übersetzer sind Sie bei uns genau richtig. Wir unterstützen Sie als Partner für Ihre geschäftliche Korrespondenz mit Slowakisch sprechenden Kunden und Handelspartnern. Natürlich auch in der anderen Sprachrichtung: Slowakisch-Deutsch.

Slowakisch-Übersetzer sind spezialisierte Muttersprachler

Alle bei uns arbeitenden Übersetzer für Slowakisch sind Muttersprachler und übersetzen Ihre Texte perfekt in die jeweilige Zielsprache: Ausdruck, Stil, Grammatik sind ebenso korrekt wie Syntax und Interpunktion. Ziel ist immer, dass sich eine Übersetzung nie wie eine Übersetzung liest ist, sondern wie ein eigenständiger Text. Durch über 10 Jahren Übersetzungserfahrung für Unternehmen und die Industrie, wissen wir, wie Sie Ihre Zielgruppe am besten erreichen – ganz gleich auf welchem Fachgebiet.

Slowakisch-Übersetzer mit weiteren Qualifikationen

Ein abgeschlossenes Sprachenstudium können alle Übersetzer bei SATZGEWINN® vorweisen. Oftmals verfügen sie darüber hinaus auch über weitere Qualifikationen, die Ihnen und Ihren Kunden helfen werden, eine erfolgreiche Geschäftsbeziehung aufzubauen und zu pflegen. Unsere Übersetzer-Datenbank umfasst sämtliche Sprachen und Fachrichtungen. So finden wir immer den für Sie besten Übersetzer. Ob technische Analysen oder juristische Schriftstücke: Unsere Übersetzer sind nicht bloß auf sprachlicher Ebene Experten, sondern auch für Ihre Branche. Als Übersetzungsbüro für Slowakisch mit über 10 Jahren Erfahrung bietet Ihnen SATZGEWINN® immer den richtigen Experten für Ihr Projekt.

Was kostet eine Slowakisch-Übersetzung?

Die Kosten für Deutsch-Slowakisch-Übersetzungen und Slowakisch-Deutsch-Übersetzungen richten sich nach der Art des Textes, Anzahl der Wörter im Ausgangstext sowie der Dringlichkeit des Auftrages. Der Preis lässt sich erst einschätzen, wenn uns Ihr Text vorliegt. Um Ihnen für Ihr Schriftstück ein unverbindliches Angebot erstellen zu können, sichten und bewerten wir Ihren Text nach Übersendung. Schicken Sie uns Ihre Datei gerne als Word-Dokument per E-Mail. Ein entsprechendes Angebot übermitteln wir Ihnen in kürzester Zeit. Nach Ihrer Auftragsbestätigung fangen wir sofort mit der Übersetzung Ihres Textes an. Haben Sie in der Zwischenzeit Fragen oder Änderungswünsche, stehen wir Ihnen mit Rat und Tat zur Seite.

 

Übersetzungs­büro
SATZGEWINN
Auf Google mit 4,8 von 5 Sternen basierend auf 11 Bewertungen bewertet.
Kleine Spitzengasse 2-4
50676 Köln
+49 (0)221 998 790 26service(at)satz­gewinn.com