Fachübersetzer – Könner mit Know-how und Expertise
Wir übersetzen Fachtexte in über 35 Sprachen
Fachübersetzer werden in jeder Branche gesucht – vor allem gute! Egal, ob Englisch, Spanisch, Chinesisch, Kisuaheli, Arabisch oderRussisch: Wir übersetzen alle Fachtexte zuverlässig, pünktlich und fachlich einwandfrei. Mit einem Wort: professionell!
Nehmen wir mal an, Sie ...
- sind Arzt und möchten in einer englischsprachigen Fachzeitschrift einen Artikel veröffentlichen.
- haben ein exklusives Hotel, das bei Touristen aus der ganzen Welt sehr beliebt ist. Hochwertige Broschüren in mehreren Sprachen fehlen Ihnen noch.
- produzieren technische Geräte und Maschinen. Zuverlässige Gebrauchsanweisungen für Anwender und Bediener sind ein Muss!
- führen einen Onlineshop. Dafür benötigen Sie die Allgemeinen Geschäftsbedingungen (AGB) in mehreren Sprachen.
- als Notar beglaubigen regelmäßig wichtige Verträge mit Parteien aus verschiedenen Ländern, zum Beispiel mit asiatischen Firmen.
- möchten bald nach Südamerika heiraten. Und dafür müssen alle notwendigen Papiere zeitnah ins argentinische Spanisch übertragen werden.
Unsere Fachübersetzer: sprachliches und fachliches Know-how
Für Ihre speziellen Bedürfnisse, Anforderungen und Verpflichtungen arbeiten wir mit passenden Fachübersetzern zusammen.Sie haben das fachliche Know-how und beherrschen Ihr Handwerk. Und entsprechend gut sollten natürlich auch die Übersetzungen für Ihre Waren, Ideen, Forschungsergebnisse, Unternehmensbroschüren, Fachtexte et cetera sein.Wir liefern Ihnen Übersetzungen, die allen Anforderungen Genüge tun.
Fachübersetzer von SATZGEWINN sind immer Muttersprachler – aber nicht nur. Denn wir verfügen über ein dichtes Netz von Experten aus allen Branchen. Schließlich geht es darum, Inhalte treffend und auf den Punkt genau zu vermitteln, sei es ein Werbetext oder ein anspruchsvoller juristischer Kommentar. Und nicht nur sinngemäß. Hinzu kommt, dass der Fachtext lebendig und ansprechend sein soll. Dazu muss jeder Fachübersetzer treffende (!) Redewendungen finden, die neuesten sprachlichen Entwicklungen kennen und den korrekten Einsatz von sprachlichen Mitteln beherrschen.
Professionelle Fachübersetzer von SATZGEWINN ...
- haben Branchen-Know-how aus dem Land der Zielsprache
- arbeiten sorgfältig und zuverlässig
- wenden Fachbegriffe sinnvoll an
- verfügen über einen treffsicheren Wortschatz
- beherrschen eine perfekte Rechtschreibung und Grammatik
- können Redewendungen passgenau anwenden
- pflegen einen lebendigen Duktus und Stil
- setzen stimmige Stilmittel ein
- kürzen richtig ab
- liefern ihre Arbeit zügig ab – das ist wichtig, wenn es mal besonders schnell gehen muss
Qualität und Zuverlässigkeit – wir sind für Sie da!
Die sehr hohe Qualität der Fachübersetzer beruht aber nicht allein auf ihrem Status als Muttersprachler und Experten. Alle Kollegen sind – wie Sie in Ihrem Geschäft – auf dem neuesten fachlichen Stand. Dafür sorgen regelmäßige Fortbildungen, Austausch mit Kollegen und die Lektüre von Fachliteratur. Zertifizierungen wie z. B. ISO 9001 für Juristen bürgen für beste Ergebnisse.
Jeder einzelne Satz spiegelt Expertenstatus wider: Ihren eigenen und den des Fachübersetzers. Für Sie und Ihre Kunden, Vertragspartner oder Mitarbeiter ist jeder einzelne Fachtext klar, eindeutig, lebendig und fachlich einwandfrei.
Und was können unsere Fachübersetzer für Sie tun? Fordern Sie gleich ein Angebot an!