SATZGEWINN » Übersetzungen Deutsch-Türkisch und Türkisch-Deutsch

Die türkische Sprache wird weltweit von etwa 90 Millionen Menschen gesprochen, davon sind allein 75 Millionen Muttersprachler. Türkisch hat als Amtssprache der Türkei, Zyperns und der türkischen Republik Nordzypern eine große Bedeutung für den Mittelmeerraum. Doch auch in Teilen des Kosovo, Rumäniens und Nordmazedoniens ist Türkisch offizielle Amtssprache. Auch in Deutschland leben mehr als 1,5 Millionen Menschen, die der türkischen Sprache mächtig sind!

Die Türkei ist ein wichtiger Absatzmarkt

Die Türkei ist als wichtiger Markt für deutsche Unternehmen in den vergangenen Jahren immer bedeutender geworden, damit verbunden nimmt auch der Bedarf an Übersetzungen vom Deutschen ins Türkische und vom Türkischen ins Deutsche immer weiter zu. Unsere langjährigen Stammkunden wissen, dass eine gute Übersetzung die Arbeitsabläufe und Kommunikation erheblich erleichtern und wie sehr ihre Geschäftsbeziehungen von unseren Leistungen profitieren können.

Türkisch-Übersetzer sorgen für Ihren Expansionserfolg

Übersetzungen in der Sprachrichtung Deutsch-Türkisch respektive Türkisch-Deutsch gehören zu den gefragtesten Leistungen unseres Übersetzungsbüros. Benötigen auch Sie einen professionellen Übersetzer für Türkisch, sind Sie bei SATZGEWINN® genau richtig. Wir bieten Ihnen Übersetzungen in höchster Qualität und unterstützen Sie als Partner für Ihre geschäftliche Korrespondenz mit türkischsprachigen Kunden und Geschäftskontakten.

Türkisch-Übersetzungsbüro: Muttersprachliche Profis mit solider Branchenkenntnis und Erfahrung

Bei uns arbeiten ausschließlich Muttersprachler als Übersetzer und können so Ihre Texte 1:1 in die jeweilige Zielsprache übersetzen – natürlich mit perfekter Grammatik, Syntax und mit der korrekten Interpunktion. Nach einer Übersetzung einen Text vorliegen zu haben, der sich nicht wie eine Übersetzung, sondern wie ein eigenständiger Text liest, ist von jeher unser professioneller Anspruch. Angesichts unserer soliden Erfahrung erreichen wir auch Ihre Zielgruppe auf der entsprechenden sprachlichen Ebene, ganz gleich, welcher Fachrichtung Ihr zu übersetzender Text entstammt.

Türkisch-Übersetzungen in verschiedenen Sprachvarianten

Türkisch ist eine weit verbreitete Sprache mit verschiedenen Variationen. Unsere Türkisch-Übersetzer beherrschen nicht nur die türkische Hochsprache, sondern sind auch bei diversen Variationen wie etwa die Dialekte der Schwarzmeerregion oder der Ägäis bewandert. Wo auch immer Ihre Kunden oder Geschäftskontakte sitzen: Als Übersetzungsbüro für Türkisch und Deutsch steht Ihnen SATZGEWINN® als kompetenter Ansprechpartner zur Seite.

Bei Türkisch-Übersetzungen ist wegen kultureller Unterschiede Fingerspitzengefühl gefragt

Kulturelle Unterschiede im Vergleich zur westeuropäischen Lebensweise treten immer wieder als trennende Elemente des geschäftlichen und sozialen Lebens auf. In dieser Hinsicht können unsere Muttersprachler Ihnen zur Seite stehen und entsprechende Formulierungen und sprachliche Feinheiten in Ausdruck und Schrift angemessen umsetzen und zwischen den Zeilen lesen beziehungsweise übersetzen.

Landeskundliche und kulturelle Kenntnisse sind unerlässlich

Dank ihres abgeschlossenen Sprachenstudiums sind unsere Übersetzer sprachlich natürlich absolut sattelfest. Oftmals verfügen sie aber auch über weiterführende Qualifikationen, die Ihnen und Ihrem Unternehmen helfen werden, eine erfolgreiche Geschäftsbeziehung aufzubauen und Ihre Kunden perfekt zu betreuen. Ausgewählt nach den jeweiligen persönlichen Fachkompetenzen können unsere spezialisierten Türkisch-Übersetzer für verschiedene Themenbereiche eingesetzt werden: Ob es nun technische oder juristische Texte sind, betriebswirtschaftliche Schriften oder Marketingmaterial in Werbetonalität ist, wir haben für alle Branchen den richtigen Übersetzer für Türkisch bei uns im Team. Als Übersetzungsbüro für Türkisch wollen wir Ihnen nicht nur auf sprachlicher Ebene eine große Unterstützung sein, wir bieten Ihnen stets auch den richtigen Experten für Ihr Projekt, ausgestattet mit Branchenkenntnissen, landeskundlichen und kulturellem Wissen, Souveränität und Engagement.

Was kostet eine Türkisch-Übersetzung?

Deutsch-Türkisch-Übersetzungen und Türkisch-Deutsch-Übersetzungen sind, wie alle Übersetzungen, individuelle Leistungen. Eine konkrete Preisliste können wir Ihnen daher an dieser Stelle nicht präsentieren. Um für ihr individuelles Schriftstück ein unverbindliches Angebot zu erstellen, sichten und bewerten wir Ihren Text nach Übersendung vorab. Sie können uns den Text ganz bequem als Worddokument per E-Mail zukommen lassen und wir werden Ihnen die voraussichtlichen Kosten für die Übersetzung nennen. Ein Angebot erhalten Sie dann binnen kürzester Zeit, natürlich mit genauer Aufschlüsselung der voraussichtlichen Kosten. Nach Ihrer Auftragsbestätigung fangen wir dann sofort mit der Übersetzung Ihres Textes an. Bei zwischenzeitlichen Fragen oder Anregungen stehen wir Ihnen selbstverständlich jederzeit gern zur Verfügung. Vertrauen Sie auf das Können und das Fachwissen unserer Übersetzer und überzeugen Sie sich von unserem hervorragenden Service bei SATZGEWINN.

 

Übersetzungs­büro
SATZGEWINN
Auf Google mit 4,8 von 5 Sternen basierend auf 11 Bewertungen bewertet.
Kleine Spitzengasse 2-4
50676 Köln
+49 (0)221 998 790 26service(at)satz­gewinn.com