Nicht nur die Mode auch die Literatur unterliegt Trends Verlage setzen auf Trendforschung und damit einhergehend auf Vielfalt. In der …
Übersetzungsbüro
Groß- und Kleinschreibung im Englischen
Deutsch gilt als schwierige Sprache wegen der vielen Ausnahmen Englisch ist eine Weltsprache. Das hat historische Gründe – zum Teil …
Kulturelle Unterschiede bei Gestik und Mimik weltweit
Andere Länder – andere Sitten Menschen kommunizieren bewusst über die gesprochene Sprache miteinander. Auch mit unserer Körpersprache teilen wir uns …
Sender-Empfänger-Aspekt in der Kommunikation
Übersetzen von Botschaften Verständlich zu kommunizieren ist nicht leicht. Diese Erfahrung muss fast jeder machen, der vor der Aufgabe sitzt, …
Gebärdensprachdolmetscher: ein Berufsbild
Übersetzungen von Nachrichten, Vorträgen und vielem mehr Man sieht sie immer häufiger in den Medien: Gebärdensprachdolmetscher und Gebärdensprachdolmetscherinnen. Sie übersetzen …
Professionelles Übersetzungsbüro vs. künstliche Intelligenz
Warum kostenlose Übersetzungstools nicht so gut sind, wie sie scheinen Mit dem Internet ist die internationale Kommunikation zu einem festen …
Übersetzungen für die SEO-Branche
Was ist eine suchmaschinenoptimierte Übersetzung? Das Internet ist heute weltweit das wichtigste Kommunikationsmedium. Dank des Internets erreichen digitale Informationen die …
Apps zum Sprachenlernen
Duolingo auch für Klingonisch oder Neu-Griechisch Die App Duolingo ist kostenlos erhältlich und vermittelt Fremdsprachen wie Englisch, Spanisch oder Französisch …
Die deutsche Sprache in Deutschland, Österreich und der Schweiz
Deutsch ist meistgesprochene Muttersprache in der EU Zwar sind die aktuell weltweit 185 Millionen Menschen mit Deutsch als Mutter-, Zweit- …
Corporate Language: Unternehmenskommunikation und Übersetzungen
Übersetzungsbüro als Mittler der Corporate Language Eine starke Marke lebt von ihrem überzeugenden Auftritt. Dazu gehört neben ihrem optischen Erscheinungsbild …