Übersetzen von Botschaften Verständlich zu kommunizieren ist nicht leicht. Diese Erfahrung muss fast jeder machen, der vor der Aufgabe sitzt, …
Übersetzungsbüro
Gebärdensprachdolmetscher: ein Berufsbild
Übersetzungen von Nachrichten, Vorträgen und vielem mehr Man sieht sie immer häufiger in den Medien: Gebärdensprachdolmetscher und Gebärdensprachdolmetscherinnen. Sie übersetzen …
Professionelles Übersetzungsbüro vs. künstliche Intelligenz
Warum kostenlose Übersetzungstools nicht so gut sind, wie sie scheinen Mit dem Internet ist die internationale Kommunikation zu einem festen …
Übersetzungen für die SEO-Branche
Was ist eine suchmaschinenoptimierte Übersetzung? Das Internet ist heute weltweit das wichtigste Kommunikationsmedium. Dank des Internets erreichen digitale Informationen die …
Apps zum Sprachenlernen
Duolingo auch für Klingonisch oder Neu-Griechisch Die App Duolingo ist kostenlos erhältlich und vermittelt Fremdsprachen wie Englisch, Spanisch oder Französisch …
Die deutsche Sprache in Deutschland, Österreich und der Schweiz
Deutsch ist meistgesprochene Muttersprache in der EU Zwar sind die aktuell weltweit 185 Millionen Menschen mit Deutsch als Mutter-, Zweit- …
Corporate Language: Unternehmenskommunikation und Übersetzungen
Übersetzungsbüro als Mittler der Corporate Language Eine starke Marke lebt von ihrem überzeugenden Auftritt. Dazu gehört neben ihrem optischen Erscheinungsbild …
Was ist Übersetzen in die Leichte Sprache?
Immer öfter werden von unserem Berufsverband, dem Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer, Workshops zum Thema „Übersetzen in die leichte Sprache“ angeboten. Der Bedarf …
Translation-Memory-Systeme
Übersetzen: kann doch jeder…? Nichts bringt einen professionellen Fotografen mehr auf die Palme, als wenn man ihm sagt, mit so …
Übersetzungsbüro Düsseldorf im weltoffenen Rheinland
Übersetzungsbüro Düsseldorf mehrsprachig: Fashion, Textilien und Texte Die Suche nach einem Übersetzungsbüro Düsseldorf in der Fashion-Metropole führt in die zweitgrößte …