Mail: service(at)satz­gewinn.com
Tel: 0221 998 790 26
  • DE /
  • EN
MENUMENU
  • Home
  • Leistungen
        • Übersetzungen
          • Technische Übersetzungen
            • Automobil
            • Biotechnologie
            • Chemie
            • Energiewirtschaft
            • IT Übersetzungen
            • Maschinenbau
            • Medizintechnik
            • Pharmazie
            • Software / Hardware
            • Wissenschaft und Forschung
          • Juristische Übersetzungen
            • Patente
            • Urteile
            • Verträge
          • Wirtschaft, Handel & Finanzen
            • E-Commerce
            • Finanzbranche & Banken
            • Immobilienbranche
            • Lebensmittel und Getraenke
            • Logistik und Transport
            • Marketing / Werbung / PR
            • Personalwesen
            • Tourismus
          • Weitere Fachgebiete
            • Kosmetik
            • Kunst und Kultur
            • Lifestyle / Mode
            • Medizin
            • Videospiele
        • Beglaubigte Übersetzungen
          • Urkunden
            • Geburtsurkunden
            • Heiratsurkunden
            • Staatsbürgerschaftsnachweis
            • Sterbeurkunden
          • Zeugnisse
            • Abiturzeugnis
            • Berufsabschlüsse
          • Testamente
          • Vollmachten
          • Apostillen etc.
        • Fachgebiete
        • ADVANTAGE: Rechtschreibung kurz+knapp
        • Texten
          • Adaption
          • Copywriting
          • Rewriting
          • Texterstellung
        • Lektorat Korrektorat
          • Lektorat von Übersetzungen
          • Werbelektorat
        • Dolmetscher Service
          • Konsekutivdolmetschen
          • Simultandolmetschen
          • Verhandlungsdolmetschen
  • Sprachen
        • Europäische Sprachen
          • Übersetzungen Deutsch-Dänisch + Dänisch-Deutsch
          • Übersetzungen Deutsch-Englisch + Deutsch-Englisch
          • Übersetzungen Deutsch-Französisch + Französisch-Deutsch
          • Übersetzungen Deutsch-Italienisch + Italienisch-Deutsch
          • Übersetzungen Deutsch-Niederländisch + Niederländisch-Deutsch
          • Übersetzungen Deutsch-Polnisch + Polnisch-Deutsch
          • Übersetzungen Deutsch-Portugiesisch + Portugiesisch-Deutsch
          • Übersetzungen Deutsch-Schwedisch + Schwedisch-Deutsch
          • Übersetzungen Deutsch-Slowakisch + Slowakisch-Deutsch
          • Übersetzungen Deutsch-Spanisch + Spanisch-Deutsch
          • Übersetzungen Deutsch-Tschechisch + Tschechisch-Deutsch
          • Übersetzungen Deutsch-Türkisch + Türkisch-Deutsch
          • Übersetzungen Deutsch-Ungarisch + Ungarisch-Deutsch
        • Außereuropäische Sprachen
          • Übersetzungen Deutsch-Arabisch + Arabisch-Deutsch
          • Übersetzungen Deutsch-Chinesisch + Chinesisch-Deutsch
          • Übersetzungen Deutsch-Hindi + Hindi-Deutsch
          • Übersetzungen Deutsch-Japanisch + Japanisch-Deutsch
          • Übersetzungen Deutsch-Koreanisch + Koreanisch-Deutsch
          • Übersetzungen Deutsch-Russisch + Russisch-Deutsch
          • Übersetzungen Deutsch-Taiwanesisch + Taiwanesisch-Deutsch
  • Übersetzungsbüro
    • Philosophie
    • Referenzen
    • Zertifizierungen
      • Diplom-Übersetzer
      • Diplom-Dolmetscher
      • Ermächtigter Übersetzer
    • Jobs
    • Engagement
  • Kontakt
Image layer Image layer Image layer Image layer Image layer Übersetzen,
Dolmetschen,
Lektorat
Image layer Image layer Echte
deutsche
Wortarbeit
Image layerImage layerImage layerImage layerImage layerImage layerImage layerImage layerImage layer Image layerImage layerImage layerImage layerImage layer Image layer Image layer Image layer Image layer Image layer 15 Jahre
Satzgewinn
Image layer Image layer Wir setzen
Zeichen.
Richtig.

Die größten Übersetzungsfehler der Geschichte – und was wir daraus lernen können

Geposted am 23. März 2025 von Übersetzungsbüro SATZGEWINN

Übersetzungen sind eine Kunst – und wenn sie schiefgehen, kann es teuer, peinlich oder sogar gefährlich werden. Ob Werbekampagnen, politische …

Wort des Jahres 2024 und die Top 10: Eine sprachwissenschaftliche Reflexion

Geposted am 10. März 2025 von Übersetzungsbüro SATZGEWINN

Gesellschaft für deutsche Sprache (GfdS) wählt das Wort des Jahres Sprache ist ein lebendiges Abbild gesellschaftlicher Entwicklungen. Die alljährliche Wahl …

Das Jugendwort des Jahres 2024: „Aura“ – Ein Spiegel der Jugendkultur

Geposted am 14. Januar 2025 von Übersetzungsbüro SATZGEWINN

Jedes Jahr mit Spannung erwartet: Jugendwort des Jahres Die Jugendsprache ist ein faszinierender Bereich, der von Kreativität, Wandel und Einflüssen …

Die Zukunft des Übersetzens: Chancen, Herausforderungen und Perspektiven

Geposted am 5. Dezember 2024 von Übersetzungsbüro SATZGEWINN

Macht der technologische Fortschritt Übersetzer bald überflüssig? Die Welt wird immer vernetzter, und Sprache bleibt dabei ein zentraler Faktor. Übersetzen, …

Der „Deppenapostroph“ ist in einigen Fällen nun erlaubt

Geposted am 21. November 2024 von Übersetzungsbüro SATZGEWINN

Wie verwendet man ein Apostroph eigentlich richtig? Das Kölner Übersetzungsbüro SATZGEWINN erklärt in dem Post die korrekte Verwendung des Apostrophs …

Übersetzungsbüro SATZGEWINN in der Süddeutschen Zeitung

Geposted am 3. Oktober 2024 von Übersetzungsbüro SATZGEWINN

Übesetzungs-Apps im Test: Welche helfen im Urlaub wirklich? Hier im Kölner Übersetzungsbüro SATZGEWINN war die Freude groß, dass die überregionale …

Wie Corona unsere Sprache verändert hat

Geposted am 12. September 2024 von Übersetzungsbüro SATZGEWINN

Neue Wortkreationen in der deutschen Sprache Die Welt, wie wir sie kannten, hat sich für uns alle in einem Maße …

Internationales Englisch und was ist Globish?

Geposted am 29. August 2024 von Übersetzungsbüro SATZGEWINN

Englisch ist und bleibt Weltsprache Im heutigen Blogbeitrag des Übersetzungsbüro in Köln geht es mal wieder um die englische Sprache. Das …

Warum Noch wach? von Benjamin von Stuckrad-Barre absolut lesenswert ist

Geposted am 24. Juni 2023 von Übersetzungsbüro SATZGEWINN

Endlich ein neuer Roman vom Pop-Literaten Vor kurzer Zeit, am 19. April 2023, erschien der neueste Roman Noch wach? von …

Kommasetzung im Englischen

Geposted am 31. Mai 2023 von Übersetzungsbüro SATZGEWINN

Wir essen jetzt Opa! Dieser Satz verdeutlicht auf dramatische Weise die Wichtigkeit der Kommasetzung in der deutschen Sprache – zumindest, …

Letzte Artikel

  • Ist es noch sinnvoll, Übersetzen und Dolmetschen zu studieren?
  • SEO für internationale Webseiten: Warum eine gute Übersetzung den Unterschied macht
  • Übersetzungsservice – präzise Kommunikation für den internationalen Erfolg 🌍
  • Technische Dokumentation übersetzen lassen – präzise Sprache für komplexe Inhalte
  • Ihr Fachübersetzungsbüro für präzise Kommunikation: SATZGEWINN

Kategorien

  • Allgemein
  • Beglaubigte Übersetzungen
  • Dolmetscher und Dolmetschen
  • Knigge international
  • Kosmetik
  • Lektorat Korrektorat
  • Lerntipps Fremdsprachen
  • Lesen
  • Lokalisierung
  • Mode
  • Reisen
  • Schreiben
  • Serien
  • Sprache
  • Übersetzungen
  • Werkzeugkasten
Übersetzungs­büro
SATZGEWINN
★★★★★
★★★★★
Auf Google mit 4,8 von 5 Sternen basierend auf 11 Bewertungen bewertet.
Kleine Spitzengasse 2-4
50676 Köln
+49 (0)221 998 790 26service(at)satz­gewinn.com
  • Kontakt
  • AGB
  • Impressum
  • Datenschutz
© 2026 SATZGEWINN
Diese Website verwendet Cookies. Durch die Nutzung unserer Services erklären Sie sich damit einverstanden, dass wir Cookies setzen.OkMehr erfahren