Während beim Übersetzen der Text schriftlich vorliegt, wird beim Dolmetschen das gesprochene Wort in eine fremde bzw. andere Sprache übertragen. …
Erfolgreich kommunizieren: 8 Tipps für mehr interkulturelle Kompetenz
Andere Länder – andere Küsschen! So könnte es passieren, dass bei der Begrüßung zwischen Menschen verschiedener Kulturen erste interkulturelle Missverständnisse …
Die Crux mit Idiomen im Englischen
Idiome begegnen uns oft. Sowohl im Englischen als auch im Deutschen. Fatal kann diese Angelegenheit allerdings enden, wenn es ums …
Glaubwürdiger mit echter Stimme
Nutzer von PC- Spielen werden sicherlich zustimmen, wenn es um die Frage geht, ob PC- Spiele ohne Ton und Musik …
Die deutsche Sprache und ihre Anglizismen
Anglizismen im Deutschen: weniger Fluch als gedacht Oft heißt es deutsche Sprache, schwere Sprache. Noch schwieriger wird sie, wenn sie …
Mehrsprachige Erziehung
Das Beherrschen der eigenen Muttersprache gilt als Voraussetzung für ein erfolgreiches Leben. Was aber passiert, wenn selbige nicht mit der …
Lieblingsserien – Louie
Ob die Serie „Louie“ und ihr Protagonist Louis C.K. in Deutschland überhaupt je ein größeres Publikum erreichen werden, ist fraglich. …
Zur Einkommenssituation von Literaturübersetzern
Zwar arbeiten wir bei SATZGEWINN uns täglich eher an – gern schön kreativen, oft genug aber auch trockenen – Gebrauchstexten …
„Kate über alles“ ist auf dem Unterarm von Kate Moss‘ Ehemann
Jamie Hince tätowiert und auch Sarah Jessica Parker soll ihrem im Central Park spielenden Sohn schon zugerufen haben: „Schlepps her, …
Filmtipp: Die Flüsterer
Berufsbild Dolmetscher im Film Ob es für die Welt ein großer Verlust ist, dass sich nicht allzu viele Filme mit …




