Übersetzung Köln: Präzision und Schnelligkeit sind gefragt!

Dank der immer schnelleren Vernetzung von Menschen weltweit ist eine gute Übersetzung Köln gefragter denn je. Immer mehr Menschen produzieren Content auf immer mehr Plattformen. Viele Autoren haben den Wunsch, ihre Texte nicht nur in ihrer Muttersprache zu veröffentlichen, sondern beispielsweise auch auf Englisch, Französisch, Spanisch. Ebenso sind Firmen-Webseiten heute international ausgerichtet. Für große Hotels und überregional agierende Firmen ist es selbstverständlich geworden, dass ihre Webseite mindestens dreisprachig ist. Aber wer soll eine gute Übersetzung Köln liefern? Übersetzungsbüros leisten wertvolle Dienste, wenn Autoren oder Firmen auf professionelle Hilfe angewiesen sind, um exakte Übersetzungen Köln hochwertiger Texte zu erstellen. Das Übersetzungsbüro Köln SATZGEWINN nimmt gern Ihre Aufträge entgegen!

Übersetzung Köln: SATZGEWINN – Garant für hervorragende Übersetzungen

Die Mitarbeiter im Team des Übersetzungsbüros SATZGEWINN haben studiert und den Titel Diplom-Übersetzer oder Diplom-Dolmetscher erworben. Sie gehen mit Professionalität an ihre Übersetzungsaufgaben. Deutsch, Spanisch, Französisch und Englisch werden in jeder Richtung und Kombination (also z. B. vom Spanischen ins Französische oder vom Englischen ins Deutsche) im Hause übersetzt. Aufträge, die weitere europäische Sprachen oder außereuropäische Weltsprachen betreffen, werden an zuverlässige freie Mitarbeiter übergeben. Zu den Fachgebieten, auf denen sich das Team gut auskennt, zählen unter anderem IT und Software, Recht, Werbung und Tourismus. Auch die Übersetzung ganzer Webseiten übernehmen wir selbstverständlich. Kunden, die beglaubigte Übersetzungen amtlicher Dokumente brauchen, etwa für die Einbürgerung, können sich ebenfalls vertrauensvoll an das Übersetzungsbüro SATZGEWINN wenden.

Die Übersetzung Köln Ihrer Texte: online oder auf Papier

Die Übersetzung Ihres Textes wird in der von Ihnen gewünschten Form geliefert. Viele Texte werden ausschließlich online benötigt für Webseiten, für ein E-Book oder für Software. Solche Texte kommen ganz ohne Papier aus, auf Wunsch schicken wir sie Ihnen daher per E-Mail zu. Aber in manchen Fällen werden Übersetzungen auch in klassischer Form gebraucht, also auf Papier. Wichtig ist das zum Beispiel bei Dokumenten, die Sie Behörden vorlegen müssen, etwa Urkunden für die Eheschließung. Manche Firmen legen auch heute noch Wert auf Papierbewerbungen. Deshalb werden wir Ihnen unsere Übersetzungen Ihrer ausländischen Zeugnisse gern auf Papier ausdrucken und beglaubigen.

Weitere Dienstleistungen rund um die Sprache

Unsere Übersetzungsagentur  verfügt über ein Lektorat. Wir nehmen Ihre Texte (in Deutsch oder anderen Sprachen) gern entgegen und prüfen sie sorgfältig, korrigieren Grammatik und Rechtschreibung und machen Verbesserungsvorschläge, falls nötig. Wir texten auch gern nach Ihren Vorgaben! Und sollten Sie auf einem Firmenkongress, einer Fortbildungsveranstaltung oder einem Empfang einen Dolmetscher benötigen, dann lassen Sie es uns rechtzeitig wissen. Eine hervorragende Übersetzung Köln zu liefern, ist unser Ziel!