Mit Ihren Worten wollen Sie informieren oder verführen, überzeugen oder mitreißen ...
Wir helfen Ihnen dabei, das auch in anderen Sprachen zu schaffen. Am Rednerpult genauso wie in Ihrer Broschüre, im Web ebenso wie bei Verhandlungen. Als erfahrene Diplom-Übersetzer und Diplom-Dolmetscher sind wir, Katrin Scholtyssek und Felix Tappe, Ihre direkten Ansprechpartner für Sprachdienstleistungen. Kurze Wege sorgen bei uns für eine genaue Abstimmung und perfekte Umsetzung.
Unsere Fachgebiete: IT/Telekommunikation, Softwarelokalisierung und Erneuerbare Energien. Mit besonderer Leidenschaft widmen wir uns kreativen Texten aus den Bereichen Werbung/Marketing, Medien/Kulturbetrieb, Kosmetik und Lifestyle. Persönlich arbeiten wir für Sie in den Sprachen Englisch, Französisch, Spanisch und Deutsch. Bei anderen Sprachkombinationen oder Fachrichtungen greifen wir gerne auf Kollegen unseres Vertrauens zurück.
Unsere Philosophie: Wir sind Übersetzer und Dolmetscher mit Studienabschluss. Leider ist Übersetzer kein geschützter Beruf und deshalb ist es uns wichtig, nur hochqualifizierte Kollegen mit derselben Leidenschaft für den Beruf und jahrelanger Erfahrung für Ihren Übersetzungsauftrag einzusetzen. Vor der Lieferung ist es selbstverständlich, dass die Übersetzung noch einem gründlichen Lektorat unterzogen wird.
Engagement ist für uns kein Fremdwort.
Unsere Fachgebiete: IT/Telekommunikation, Softwarelokalisierung und Erneuerbare Energien. Mit besonderer Leidenschaft widmen wir uns kreativen Texten aus den Bereichen Werbung/Marketing, Medien/Kulturbetrieb, Kosmetik und Lifestyle. Persönlich arbeiten wir für Sie in den Sprachen Englisch, Französisch, Spanisch und Deutsch. Bei anderen Sprachkombinationen oder Fachrichtungen greifen wir gerne auf Kollegen unseres Vertrauens zurück.
Unsere Philosophie: Wir sind Übersetzer und Dolmetscher mit Studienabschluss. Leider ist Übersetzer kein geschützter Beruf und deshalb ist es uns wichtig, nur hochqualifizierte Kollegen mit derselben Leidenschaft für den Beruf und jahrelanger Erfahrung für Ihren Übersetzungsauftrag einzusetzen. Vor der Lieferung ist es selbstverständlich, dass die Übersetzung noch einem gründlichen Lektorat unterzogen wird.
Engagement ist für uns kein Fremdwort.







